Praying for New Words to Express Common Bible Verses?

Media_httppidginbible_ydstg

You gotta love this. When I was a teenager someone showed up with a Bible that used a lot of the phrases being said by the Jesus Movement. I always wanted one like that as a novelty, I guess, but I just liked the unique way words met culture.

Today I discovered the Pidgin Bible. Well, it’s not complete, but has phrases loosely translated this way. Check out a common passage, Philippians 4:6-9.

Eh, no worry bout notting! Mo betta, everyting dat happen, pray bout um, an aks God fo do wateva you guys like him fo do. An same time, no foget tell him, “Mahalo plenny!” Den, God goin make you guys hearts rest inside. Dat goin be mo betta den anybody can figga. God goin take care yoa hearts an yoa heads, cuz you guys stay tight wit his Spesho Guy Jesus Christ. So den, tink bout all dese kine stuffs — wateva stay true, wateva get respeck, wateva stay right, wateva no stay pilau, whoeva you get aloha fo, wateva you talk good bout, wateva da bestes kine, weneva peopo can say, “Dass good!” — tink everytime bout all dat kine stuff. Everyting you guys wen learn from me, everyting I wen give you guys, everyting you wen see an hear wen I was wit you guys — go do um! Den, da God dat can make you guys hearts rest inside, he goin stay wit you guys. (Fo da Philippi Peopo 4:6-9)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s